出版物總覽

De Macau a Lisboa - Na Rota das Porcelanas Ming

MOP 180.00

A investigação para este livro centrou-se essencialmente nos dados obtidos através de trabalhos arqueológicos, tendo como grande aliciante o poder abordar todo o processo de comércio e transacção de porcelanas chinesas nos séculos XVI e XVII a partir dos seus vestígios materiais enterrados e submersos, uma área perspectiva de investigação ainda pouco desenvolvida. Fonte de motivação suplementar é o facto de nos encontrarmos perante contextos arqueológicos distintos. Por um lado, materiais recolhidos em Macau, um grande centro exportador de porcelana chinesa, originários tanto de contextos religiosos e nobiliárquicos, como de uma área mercantil. Por outro lado, estudam-se conjuntos portugueses, recolhidos na zona de Lisboa, um grande centro importador e receptor daquelas cerâmicas asiáticas, nomeadamente na área ribeirinha, o antigo palácio dos Corte-Reais, e na Rua da Judiaria, em Almada. Por fim, o meio de transporte, ou seja, o elo que ligaria aqueles dois centros por via marítima: uma das naus da Carreira da Índia, a presumível Nossa Senhora dos Mártires, que, com o porto de destino à vista, naufragou na barra do Tejo com toda a sua valiosa carga.

漁山春色 - 吳歷逝世三百周年書畫集

MOP 1,350.00

一精裝一平裝,收錄“漁山春色──吳歷逝世三百周年書畫特展”相關作品逾二百件;畫冊附錄展覽論文、作品說明、作者簡介、作品索引。

世遺顯耀 - 澳門歷史城區攝影集 (修訂版)

MOP 150.00

《世遺顯耀 - 澳門歷史城區攝影集》展示本地攝影家陳顯耀先生眼中的澳門歷史城區,涵蓋25處世遺景點,以澳門節日慶典及宗教活動為題材,拍攝角度新穎,在展現澳門中西文化交融的城市特色的同時,更反映市民與澳門歷史城區的緊密聯繫,讓讀者從不同角度認識和了解澳門的文化瑰寶。

中國與葡語國家藝術年展 - 哎呀

MOP 140.00

介紹中國與葡語國家藝術家作品。

中國與葡語國家藝術年展 - 三千界

MOP 170.00

介紹中國藝術家作品。

Festividade do Ano Novo Lunar em Macau

MOP 140.00

Na festividade do Ano Novo Lunar a sociedade renasce com nova força e vigor, retempera o seu ser. É a vida que se renova, os afectos que circulam, os laços que se estreitam, os amigos que se “cativam”. Não há festa como esta. Esta obra é dedicada à grande festividade do povo chinês, responsável pela maior movimentação de pessoas todos os anos em toda a terra para o encontro com as suas famílias. A primeira parte e dedicada ao calendário lunar. A segunda parte da obra é toda dedicada à celebração do Ano Novo Lunar. E, porque não há festa sem culinária, é dedicado um capitulo à culinária. A obra termina com a descrição dos rituais do encerramento da festividade: a festa das lanternas.

漢文文書 - 東波塔檔案中的澳門故事

MOP 200.00

聯合國教科文組織於二零一七年十月三十日公佈,由文化局澳門檔案館和葡萄牙東波塔國家檔案館聯合申報的“清代澳門地方衙門檔案(1693─1886)”被載入《世界記憶名錄》。這批檔案反映清代澳門的社會狀況、人民生活、城市建設和商業貿易,還反映當時的澳門在世界上具有着特殊的地位和作用。“漢文文書──東波塔檔案中的澳門故事”展覽共展出百多份檔案文獻,與廣大市民一同品讀檔案記載的發生在澳門卻關乎中國、葡萄牙,甚至印證世界歷史重要進程的故事。將檔案文件與清代相關圖文資料相印證,以期重現清代澳門豐富多彩的歷史圖景。

2016澳門舞蹈年鑑

MOP 120.00

《2016澳門舞蹈年鑑》記錄了2016年澳門的各項舞蹈活動、年度紀事、出版物及評論索引等,為澳門舞蹈於2016年的活動留下註腳,也為日後相關研究保存參考資料。