Chinese and Portuguese Literatures

朵斯姑娘

MOP 100.00
MOP 80.00

五歲的金髮女孩萊昂蒂娜‧達斯‧朵斯被領養到波利卡波家中。像童話故事中那樣,她生活中出現了“繼母”和兩個歹毒的姐姐,還有白馬王子“弗洛里亞諾”和“仙女般的教師──普里馬茲亞”。但是,在現實生活中,這個後來長成大姑娘的女孩再次失去了那個她從未擁有過的家,然而她堪稱女中鬥士,總是能把軟弱化為力量。故事的背景是二十世紀二、三、四十年代的澳門,展示在人們眼前的是基督城和中國城、樂隊、狂歡節和海上垂釣,還有戰後的變化及其對那個時代的社會和習俗所產生的影響。

賈梅士十四行詩100首

MOP 100.00
MOP 80.00

葡萄牙著名詩人賈梅士以史詩《葡國魂》名垂後世,但十四行詩是賈梅士最擅長的書寫形式。《賈梅士十四行詩100首》全部選自1843年版的《賈梅士全集》第二卷內所收的作品。詩歌本身不僅獲得了抵禦時間的強大能力,成為葡萄牙文學寶庫中璀璨奪目的珍珠,而且也使葡萄牙語得到淬煉而昇華為一種具有豐富詩性的語言。

迷魂

MOP 150.00
MOP 120.00

See Table of Contents in the publication

有情天地

MOP 100.00
MOP 80.00

本書選輯澳門著名作家凌棱的十三篇散文,主要描寫二十世紀四十年代中期至五十年代初期,澳門中葡混血兒族群中低下層者掙扎求存的生活,以及表達作者對恩師好友的致敬。書中人物,活在澳門昔日的歲月,也活在作者筆下,是小城的一段歷史留痕。

杜甫詩選

MOP 100.00
MOP 80.00

這部以葡萄牙文和中文雙語出版的詩集,共選一百八十篇杜甫的詩歌,將成為第一部葡萄牙語版的大型杜甫選集。這本雙語詩集,是對中國詩壇的這位已經長存了十三個世紀的偉大人物、這位永遠與我們如此相親相近的詩人──單純而必要的崇仰。

溫柔的神蹟 - 克羅茲短篇小說選

MOP 100.00
MOP 80.00

艾薩•德•克羅茲(1845-1900)是葡萄牙著名現實主義作家。終生致力於文學創作,寫作風格客觀、直率,善於運用諷刺手法,常常讓讀者忍俊不禁。克羅茲是個多產的作家,不僅擅長寫故事,也是寫雜文的高手。《中國人和日本人 》原是克羅兹為巴西《新聞公報》開闢的專欄。專欄原名為“巴黎回聲”,後更名為“巴黎家書”(1893-1896)。《中國人和日本人 》是當時文章連載刊登時的副標題 。 迄今為至,克羅茲的《短篇故事集》和《中國人和日本人》均未有中文版本,於是便誕生了現在這本翻譯集子。

Macao Poemography

MOP 120.00
MOP 96.00

A compilation of António Mil-Homens indelible memories of Macao, with Chinese and English translation. The 30 pictures in this book visually illustrate what the poet has experienced in Macao and how he feels about the place, leading us to understand what he thinks about this piece of land that welcomed him.

憂夢集

MOP 100.00
MOP 80.00

《憂夢集》是葡萄牙詩人費爾南多‧佩索阿(1888-1935)留下的手稿中一部未完成的著作,內容十分廣泛,形式和風格多樣,體裁有日記、隨筆和雜文,描寫了葡萄牙的風土人情、人物、街景等。這些片段組成一個整體,每個片段又觸立成章,隨手翻閱一篇,就有發人深思的觀點,給人心靈上的震撼。