Publicações

Obras da Exposição Colectiva dos Artistas de Macau 2022

MOP 250.00

A“Exposição Colectiva dos Artistas de Macau” realizou-se pela primeira vez em 1984, tendo como objetivo explorar artistas e obras locais de destaque e criar uma plataforma de exibição da arte de pintura e caligrafia locais. Ao longo dos anos, a exposição atraiu a participação de muitos artistas experientes e novos artistas e desempenhou um papel importante na herança e desenvolvimento da arte a caligrafia e pintura. Este catálogo reúne um total de 82 peças/conjuntos de obras vencedoras e selecionadas das obras arrecadadas, em 2021.

Nas Brisas da Primavera - Pinturas e Caligrafia de Yang Shanshen doadas à Colecção do MAM por Lei Loi Tak e Lao Ngai Leong

MOP 490.00

Yang Shanshen (1913–2004), natural de Taishan, Guangdong, foi mestre da Escola de Pintura de Lingnan. Este catálogo inclui um total de 100 peças/conjuntos de caligrafia e pinturas doadas por Lei Loi Tak e Lao Ngai Leong ao Museu de Arte de Macau, todas obras-primas de Yang Shanshen nos seus últimos anos. Além de saborear as obras de arte, os leitores não apenas terão um vislumbre do estilo de pintura da Escola Lingnan de Yang, mas também apreciarão a benevolência de Lei e Lao.

Revista de Cultura, Edição em Chinês n.º 114 (RCC)

MOP 150.00
MOP 135.00

Por favor consulte o índice

Uma História de Três Cidades - Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau e Exportação de Produtos de Seda nas Dinastias Ming e Qing

MOP 360.00

Com base em textos ilustrados em chinês, português e inglês, o presente catálogo apresenta uma ampla variedade de imagens e textos para introduzir a prosperidade do comércio marítimo da Grande Baía Guangdong–Hong Kong–Macau, tanto nas dinastias Ming e Qing como na actualidade. De facto, enquanto um centro importante na Rota Marítima da Seda, a Grande Baía tem desempenhado, desde sempre, um papel vital para o comércio marítimo entre a China e o resto do mundo, sendo também um ponto de encontro em que se intersectam as civilizações Oriental e Ocidental. Durante as dinastias Ming e Qing, graças à abertura das rotas marítimas para Este e Oeste, a seda foi exportada para todo o mundo como mercadoria principal, através da actual Grande Baía, sendo assim este negócio uma testemunha da glória da indústria de artesanato e do processo de integração global do comércio em Guangdong, Hong Kong e Macau. As técnicas de bordado em seda foram herdadas até ao presente e estão ainda a ser desenvolvidas, além de terem contribuído, com efeitos positivos, para a formação e o enriquecimento das conotações culturais da Grande Baía, assim como para o impulsionamento do seu poder suave cultural. Dividido em quatro secções temáticas, nomeadamente, “A Grande Baía”, “Exportação da Seda”, “O Mundo em Mudança” e “A Grande Baía Actual”, o catálogo Uma História de Três Cidades: Grande Baía Guangdong–Hong Kong–Macau e Exportação de Produtos de Seda nas Dinastias Ming e Qing visa evocar, por meio da apresentação de mapas, pinturas, documentos, porcelana, tecidos de seda, vestuário, mobiliário e moedas, entre outros, a prosperidade do comércio da seda entre a China e o mundo estrangeiro, durante as dinastias Ming e Qing.

Impressões da Cidade - Mapas do Acervo do Arquivo de Macau

MOP 90.00

As plantas, projectos e mapas de abastecimento de água, hidrográficos e topográficos, todos incluídos no livro “Impressões da Cidade - Mapas do Acervo do Arquivo de Macau”, mostram-nos, de forma concreta, o processo de modernização da cidade de Macau desde os anos 1880 até à década de 1980.

鏗鏘歲月 - 冼為鏗訪談錄

MOP 90.00

本書依照時序軸線,記錄下冼為鏗先生走過大半世紀的風雨人生 - 從他童年經歷太平洋戰爭爆發、目睹日本軍機轟炸港島,到其後輾轉舉家來澳定居,再到1950年發起創建澳門學聯,積極開展愛國活動等經歷;透過口述記錄,還原了冼為鏗先生投身澳門教育事業,推動澳門教育發展,以及曾促成高秉常主教率團訪問京、寧、滬,使天主教與內地關係得以改善,還有回歸前擔任中葡聯絡小組“三大問題”之一的中文官方地位的談判代表……見證澳門多個重要的歷史時刻。

大航海時代與澳門 - 中日朝越四國澳門漢文文獻檔案彙編(1500-1644)

MOP 510.00

《大航海時代與澳門 - 中日朝越四國澳門漢文文獻檔案彙編(1500-1644)》輯錄了從明英宗開始直至南明兩百餘年間,以葡萄牙、西班牙為主,以澳門為中心的大航海活動歷史的東亞漢文文獻資料。全書分上下兩卷共八編,包括實錄正史、別史雜史、政書奏議公牘、海防地理、總集別集、類書筆記、地方志及檔冊譜牒金石,共收錄文獻近500種,除中國文獻外,還包括日本、朝鮮和越南漢文文獻,共約170萬字。這是學術界第一次以全球學術視野對澳門漢文歷史文獻資料進行的全面關注,為準確全面地反映15至17世紀的大航海歷史活動提供了最為詳盡的漢文文獻資料,對該時期的歷史研究產生重大推動作用。 本書由澳門學研究專家湯開建教授主編點校。湯教授任教於澳門科技大學社會和文化研究所,長期致力於澳門史、中國基督教史、中西文化交流史、西夏史及中國邊疆民族史研究,曾先後獲得廣東、甘肅、澳門地區以及國家級社科類學術大獎12項,2009年獲頒“法國教育騎士勳章”。 澳門歷史研究最重要的也是最輝煌的一段歷史,就是葡萄牙、西班牙人東來,澳門開埠,及澳門成為15至17世紀全球貿易網絡中心樞紐的歷史。澳門歷史研究雖然從上個世紀80年代興起以來,已經走過了將近40年,但湯教授仍痛感澳門歷史研究的史料問題沒有獲得徹底的解決。葡文史料因語言的隔閡,難以真正深入。即使漢文史料的收集與整理上,仍有諸多缺漏,並沒窮盡。湯教授長期收集、訪尋明清文獻中的澳門史料,通過多年的積累,從海外包括歐洲、日本、韓國找尋到一批以前未曾公佈過的明清時期有關澳門的漢文史料,又從北京、南京、福建、上海、廣東省以及港台地區圖書館的一些古本中搜尋了相當豐富的新的澳門史料,最終彙編成本書,以圖能全面推動澳門早期歷史的深化研究。 本書對所輯錄的漢文文獻進行了全面而系統的梳理,並附有詳盡出處,是瞭解和研究澳門早期歷史的絕佳參考資料。

Antologia dos Viajantes Portugueses na China

MOP 110.00

Por favor consulte o índice