O Livro do Desassossego inclui uma nova apresentação dos extensos manuscritos do escritor numa rica variedade de formas e estilos, abrangendo diários, ensaios e artigos. Explorando temas que incluem filosofia, estética, psicologia e sociedade, estas obras retratam os costumes de Portugal e, particularmente, de Lisboa, em que cada secção constitui um capítulo independente transmitindo visões instigantes. A versão chinesa publicada é traduzida por Zhang Weimin, tradutor veterano premiado pela Sociedade de Língua Portuguesa.