出版物總覽

澳門世界文化遺產保護管理研究

MOP 70.00

本書首先系統地闡述了世界文化遺產保護管理的內涵意義、發展歷程等基礎理論,並通過英國愛丁堡世界文化遺產保護理論和管理實踐的發展,總結其一般規律及保護管理的國際經驗。在此基礎上,針對澳門歷史城區保護管理現狀以及面臨的實際問題,對澳門世界文化遺產保護管理的實施策略、具體方式、技術手段等進行系統分類,並做出明確的與具有針對性的研究總結。 此外,本書還針對澳門歷史城區典型地段展開了個案研究,經由實踐層面的物質性實證研究,提出具有技術針對性的保護管理合理化建議,初步建立了澳門世界文化遺產保護管理的理論和方法體系框架,因而具有較高的學術價值和實踐指導作用。

晚清澳門海上貿易研究

MOP 90.00

本書較多地利用了《澳門憲報》等葡文報章的港口統計資料,並結合其他中外文文獻,以較為完備系統的系列資料為基礎,分四個階段詳細考察了澳門港口航運貿易的運作過程,全面再現了晚清70餘年澳門海上貿易總量與內部結構的演變。

氹仔益隆炮竹廠

MOP 80.00

(1)益隆風雲變遷六十載 (2)益隆的主業與副業(3)鄧璧堂的生意王國(4)益隆的影響與貢獻

十載遊記 - 麻六甲海峽、中南半島與中國

MOP 150.00

《十載遊記 - 麻六甲海峽、中南半島與中國》係英國著名攝影師、旅行家、地理學家和紀實作家約翰‧湯姆遜(John Thomson,1837-1921)的系列著作之一。湯姆遜將其在亞洲遊歷中拍攝的影像配以文字,形成了這本集回憶文字與攝影作品為一體的著作,1875年在倫敦和紐約出版英文版,1877年在巴黎出版法文版。此中譯本根據英文版及法文版譯出。湯姆遜對東南亞和中國的觀點率真而自然,態度友好且頗具同情心;他的著作是當時唯一能讓歐洲人一窺遙遠神秘的亞洲面貌的重要視窗。僅就記述中國的內容而言,他不僅捕捉中國的異國風情,更加關注晚清動盪環境下的社會狀況、各階層人民的生活、城鄉面貌等。值得一提的是,書中並無照片,而是木刻圖片。因為在十九世紀後期,人們還不知道如何在報章雜誌等出版物中印刷攝影照片。當時的蛋清照片(又稱印樣),其實是提供給木刻師傅製作“木口木版畫” (Wood-engraving)時的參考圖片。

文學風景 - 澳門歷史城區文學遊蹤

MOP 150.00

以“澳門歷史城區”的參觀路線為經,中外作者的文學作品為緯,圖文並茂地生動展現澳門世界遺產深厚的文學內涵,是第一部融會文學與史蹟的澳門歷史城區導賞書籍。書內附有澳門歷史城區各景點的實景圖QR Code 二維條碼,利用流動裝置掃描該二維條碼,即可隨時隨地欣賞相關景點的三百六十度實景圖。

第二屆澳門版畫三年展作品集

MOP 300.00

《第二屆澳門版畫三年展》展出作品圖錄

第二屆澳門版畫三年展 - 徵集作品展

MOP 170.00

《第二屆澳門版畫三年展徵集作品展》展出作品圖錄

A Noite Desceu em Dezembro

MOP 130.00

Neste novo romance de Henrique de Senna Fernandes, publicado em forma de folhetim no jornal Ponto Final em 2005, o leitor familiar com a obra deste exímio contador de histórias encontrará situações, temas, tipos sociais, explorados e retratados noutros livros: o amor a desafiar preconceitos seculares e barreiras sociais aparentemente intransponíveis, o orgulho e até o desprezo como entraves ao mútuo respeito entre indivíduos, as relações entre as diferentes camadas sociais de macaenses e, na figura de Nuno Belmares, de certa forma o herói deste romance, o macaense como fio de conexão entre duas culturas aparentemente antagónicas — a portuguesa e a chinesa. Os anos 1942-45 representavam para Henrique de Senna Fernandes uma autêntica divisão das águas, um período de rápida transição entre a Macau patriarcal, em que a velha elite macaense ainda estava no auge, e a Macau moderna, transformada pelas repercussões da Guerra. A chegada de milhares de refugiados chineses do interior, juntamente com portugueses de Hong Kong e de outros portos da China, assim como migrantes de outras nacionalidades à procura de um porto de abrigo, teria uma enorme influência nos costumes dos macaenses da geração que iria enfrentar o mundo e constituir família nos anos do pós-guerra. O leitor irá acompanhar essa viagem rumo a uma sociedade mais liberal e tolerante através das experiências profundamente humanas dos irmãos Belmares, de uma família tradicional macaense, um meio e uma comunidade que o autor conhecia intimamente por fazer parte deles.