出版物總覽

澳門書畫聯展作品集2022

MOP 250.00

“澳門書畫聯展”於1984年首辦,旨在發掘本地優秀的藝術家和作品,建立本地書畫藝術的展示平台。多年以來,展覽吸引了眾多資深藝術家和藝壇新人踴躍參加,對書畫藝術的傳承和發展發揮了重要作用。本作品集收集了於2021年徵集所得的作品中的得獎及入選作品共82件/套。

圖畫春風 - 藝博館藏李萊德、劉藝良捐贈楊善深書畫

MOP 490.00

楊善深(1913—2004),廣東臺山人,嶺南畫派一代宗師,本畫冊收錄由李萊德先生及劉藝良先生無償捐贈予澳門藝術博物館的書畫作品共一百件套,均為楊善深先生的晚年力作,讀者除可欣賞有關作品以外,也不徒見識楊氏嶺南畫派之風範,亦令人讚賞李氏及劉氏無私奉獻之高風。

文化雜誌(中文版)第一百一十四期

MOP 150.00
MOP 135.00

中文版第114期刊出14位學者撰寫的11篇論文,其中薛達衛的〈美哉,澳門的老建築〉是本期的重點,該篇介紹了分佈在澳門各區的重要歷史建築,並探討了這些建築所蘊含的人文因素。

三城記 - 明清時期的粵港澳灣區與絲綢外銷

MOP 360.00

本書以中、葡、英三種文字,圖文並茂介紹明清時期及當代粵港澳灣區的海上貿易盛況。粵港澳灣區作為海上絲綢之路的重要要點,這一地區一直都是中外海上貿易的樞紐,東西方文明的交匯處。明清時期,東西航路開通,絲綢作為重要的大宗商品經粵港澳灣區運銷到世界各地。絲綢外銷見證了粵港澳三地手工業的輝煌和貿易全球一體化的進程。當下,絲繡技藝依舊在傳承中發展,它為塑造豐富灣區的文化內涵,增強提升灣區的文化軟實力,發揮著積極的影響作用。

Impressões da Cidade - Mapas do Acervo do Arquivo de Macau

MOP 90.00

As plantas, projectos e mapas de abastecimento de água, hidrográficos e topográficos, todos incluídos no livro “Impressões da Cidade - Mapas do Acervo do Arquivo de Macau”, mostram-nos, de forma concreta, o processo de modernização da cidade de Macau desde os anos 1880 até à década de 1980.

鏗鏘歲月 - 冼為鏗訪談錄

MOP 90.00

本書依照時序軸線,記錄下冼為鏗先生走過大半世紀的風雨人生 - 從他童年經歷太平洋戰爭爆發、目睹日本軍機轟炸港島,到其後輾轉舉家來澳定居,再到1950年發起創建澳門學聯,積極開展愛國活動等經歷;透過口述記錄,還原了冼為鏗先生投身澳門教育事業,推動澳門教育發展,以及曾促成高秉常主教率團訪問京、寧、滬,使天主教與內地關係得以改善,還有回歸前擔任中葡聯絡小組“三大問題”之一的中文官方地位的談判代表……見證澳門多個重要的歷史時刻。

大航海時代與澳門 - 中日朝越四國澳門漢文文獻檔案彙編(1500-1644)

MOP 510.00

《大航海時代與澳門 - 中日朝越四國澳門漢文文獻檔案彙編(1500-1644)》輯錄了從明英宗開始直至南明兩百餘年間,以葡萄牙、西班牙為主,以澳門為中心的大航海活動歷史的東亞漢文文獻資料。全書分上下兩卷共八編,包括實錄正史、別史雜史、政書奏議公牘、海防地理、總集別集、類書筆記、地方志及檔冊譜牒金石,共收錄文獻近500種,除中國文獻外,還包括日本、朝鮮和越南漢文文獻,共約170萬字。這是學術界第一次以全球學術視野對澳門漢文歷史文獻資料進行的全面關注,為準確全面地反映15至17世紀的大航海歷史活動提供了最為詳盡的漢文文獻資料,對該時期的歷史研究產生重大推動作用。 本書由澳門學研究專家湯開建教授主編點校。湯教授任教於澳門科技大學社會和文化研究所,長期致力於澳門史、中國基督教史、中西文化交流史、西夏史及中國邊疆民族史研究,曾先後獲得廣東、甘肅、澳門地區以及國家級社科類學術大獎12項,2009年獲頒“法國教育騎士勳章”。 澳門歷史研究最重要的也是最輝煌的一段歷史,就是葡萄牙、西班牙人東來,澳門開埠,及澳門成為15至17世紀全球貿易網絡中心樞紐的歷史。澳門歷史研究雖然從上個世紀80年代興起以來,已經走過了將近40年,但湯教授仍痛感澳門歷史研究的史料問題沒有獲得徹底的解決。葡文史料因語言的隔閡,難以真正深入。即使漢文史料的收集與整理上,仍有諸多缺漏,並沒窮盡。湯教授長期收集、訪尋明清文獻中的澳門史料,通過多年的積累,從海外包括歐洲、日本、韓國找尋到一批以前未曾公佈過的明清時期有關澳門的漢文史料,又從北京、南京、福建、上海、廣東省以及港台地區圖書館的一些古本中搜尋了相當豐富的新的澳門史料,最終彙編成本書,以圖能全面推動澳門早期歷史的深化研究。 本書對所輯錄的漢文文獻進行了全面而系統的梳理,並附有詳盡出處,是瞭解和研究澳門早期歷史的絕佳參考資料。

葡萄牙人在華見聞錄

MOP 110.00

《葡萄牙人在華見聞錄》收錄了由方濟各‧沙勿略神父、貝爾西奧神父、加里奧特‧佩雷拉、加斯帕爾‧達‧克斯修士、若奧‧德‧巴洛士及費爾南‧門德斯‧平托等人撰寫關於16世紀來華葡萄牙人在中國所見所聞的一些記錄,這些記錄原為葡文,由王鎖瑛女士進行輯錄、翻譯及校註。王女士為葡萄牙中華文化之友協會會長,原為阿威羅大學教師及研究生導師,長期從事中葡雙語教學翻譯及研究工作。 16世紀初,葡萄牙人終於到達了名為“大明”的大中華帝國。他們來自古老的歐洲,卻發現這裡的世界更古老;他們來自文明的國度,卻發現這裡的文化更燦爛;他們來自發達的國度,卻發現這裡的經濟更繁榮。當時來華的葡萄牙人包括神父、商人等均對中國的風土人情感到耳目一新,因而不吝筆墨,紛紛執筆寫下自已的所見所聞,並異口同聲地讚歎當時的中國是一個近乎完美的理想世界。他們的描寫細緻入微,栩栩如生,使讀者們感受到仿佛是在觀看一幕幕已知或未知的舞臺劇。